08
Чт,
дек

һижри

Всевышний Аллах сказал:

أُوْلَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ هُمْ الْمُفْلِحُونَ

(5)  Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими

 أُوْلَئِكَ  «Они» - это те, кто был описан в предыдущих аятах.

Всевышний Аллах сказал:

وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

(4) Которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя, и убеждены в Последней жизни.

Всевышний Аллах Аллах сказал

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

(3) Которые веруют в сокровенное, совершают молитву и расходуют из того,  чем Мы их наделили  

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ«Которые  веруют в сокровенное».

ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ

Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для  богобоязненных. Под этим Писанием подразумевается Коран.

سورة البقرة

Сура ( Аль - Бакара) « Корова»

Достоинство суры «Корова»

В сахихе аль-Бухари передают со слов Усайда ибн Худайра, (да будет доволен им Аллах), что однажды ночью, когда он прочитал суру «Корова», а его лошадь была привязана рядом с ним, она вдруг заволновалась и пришла в движение. Тогда он замолчал и лошадь успокоилась.

Али (да будет доволен им Аллах) слышал от Посланника (да благословит его Аллах и приветствует) толкование некоторых коранических аятов и передал услышанное другим людям. Ниже приводятся некоторые примеры.

С именем Аллаха Милостивого Милосердного

  إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَـفِظُونَ

«Воистину, Мы низвели [через Нашего заключительного посланника] Откровение [Коран], и Мы, несомненно, будем охранять его [от каких-либо внешних вмешательств, искажений, причем до Конца Света]». (Сура «Аль-Хиджр», аят 9) 

 С именем Аллаха Милостивого Милосердного

﴿قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ(1) الَّذِينَ هُمْ فِى صَلاَتِهِمْ خَـاشِعُونَ(2) وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُّعْرِضُونَ(3) وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَـوةِ فَـاعِلُونَ(4) وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـافِظُونَ(5) إِلاَّ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(6) فَمَنِ ابْتَغَى وَرَآءَ ذلِكَ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(7) وَالَّذِينَ هُمْ لأمَـانَـاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(8) وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَواتِهِمْ يُحَـفِظُونَ(9) أُوْلَـئِكَ هُمُ الْوارِثُونَ(10) الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـالِدُونَ(11)﴾

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного 

يَـأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَآءً

وَاتَّقُواْ اللَّهَ الَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً  

(1)   О, люди! Бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас из одного человека,сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин,

произошедших от них обоих. И бойтесь Аллаха, которым вы друг друга   упрашиваете,и (разрыва) родственных связей. Воистину, Аллах наблюдает за вами.Аллах повелевает Своим рабам быть богобоязненными, т.е. поклоняться Ему Единому,нет у Него сотоварища. Он также оповестил их о том, что Он сотворил их из одного человека – Адама (мир ему) ﴿وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا﴾Сотворил из него пару ему – т.е. Хаву (мир ей).

Она была сотворена из левого ребра спины Адама во время его сна. Когда он проснулсяи увидел её, он был восхищён ею. Он привязался к ней, и она привязалась к нему.

 В достоверном хадисе говорится:

«إِنَّ الْمَرْأَةَ خُلِقَتْ مِنْ ضِلَعٍ، وَإِنَّ أَعْوَجَ شَيْءٍ فِي الضِّلَعِ أَعْلَاهُ، فَإِنْ ذَهَبْتَ تُقِيمُهُ كَسَرْتَهُ، وَإِنِ اسْتَمْتَعْتَ بِهَا اسْتَمْتَعْتَ بِهَا وَفِيهَا عِوَج»

 Поистине, женщина была сотворена из ребра, а наибольшей кривизной отличается его верхняя часть; если ты попытаешься выпрямить (ребро), то сломаешь его,а если оставишь его (в покое), оно так и останется кривым[1].

 

Слово Аллаха: ﴿وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَآءً﴾И расселил много мужчин и женщин – т.е.вывел из потомства Адама и Хавы много мужчин и женщин и распространил ихпо разным уголкам мира с разными качествами, цветом кожи и языками.

После этого к Нему надлежит возврат.

Затем Аллах сказал: ﴿وَاتَّقُواْ اللَّهَ الَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ﴾

И бойтесь Аллаха, которым вы друг друга упрашиваете,

и (разрыва) родственных связей – бойтесь Его вашим повиновением Ему.

 

Ибрахим, Муджахид, аль-Хасан сказали:

﴿الَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِ﴾Которым вы друг друга упрашиваете это, например, сказать: «Я прошу тебя ради Аллаха и родственных связей».

Ад-Даххак так прокомментировал это:

«Бойтесь Аллаха, с именем которого вы заключаете договора и контракты. Бойтесь разрыва родственных связей. Относитесь к ним благопристойно и поддерживайте их».

Также сказали: ибн Аббас, Икрима, Муджахид, аль-Хасан, ад-Даххак, ар-Раби и другие.

 Слово Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً﴾Воистину, Аллах наблюдает за вами– Аллах наблюдает за вами во всех ваших состояниях и деяниях.

Об этом также Аллах сказал: ﴿وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾Аллах - свидетель всякой вещи! (58:6)

 В достоверном хадисе говорится: «اعْبُدِ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ، فَإِنَّهُ يَرَاك»

Поклоняйся Аллаху так, будто видишь Его, а если ты Его не видишь,тo, (помня о том, что) Он, поистине, видит тебя[2].

 Этот аят напоминает о том, что Аллах наблюдет за нами наилучшим образом. В нём же Аллах упоминает о том, что корни людей происходят от одного отца и одной матери, дабы они относились друг к другу помягче. Тем самым Аллах склоняет их сердца к слабым из них.

 В достоверном хадисе, переданном в Сахихе Муслима от Джарира ибн Абдуллы аль-Буджли говорится,что к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)пришла делегация из племени Мудар в отрепьях из леопардовых шкур (из-за их бедности). Он встал после совершения молитвы Зухр и обратился в своей проповеди к людям:

﴿يَـأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ﴾

О люди! Бойтесь вашего Господа,Который сотворил вас из одного человека – до завершения аята.Затем он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ﴾

О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, и пусть душа посмотрит,

что она приготовила на завтрашний день. (59:18)Затем он

(да благословит его Аллах и приветствует)стал призывать к даче милостыни и сказал:«تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ، مِنْ دِرْهَمِهِ، مِنْ صَاعِ بُرِّهِ، مِنْ صَاعِ تَمْرِه»

«Человек может дать милостыню из динара,из дирхема, из са’а пшеницы и из са’а фиников[3]».

(Это повествование также передано имамом Ахмадом в Сунан от ибн Мас’уда). 

 

[1] Сахих аль-Бухари (3331)

[2] Сахих аль-Бухари (48), Муслим(9)

[3] Сахих Муслим (1018)

Тафсир ибн Касира

Всевышний Аллах сказал:

 ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ

«Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для  богобоязненных». («Аль-«Аль-Бакара», 2 аят»)

Под Писанием подразумевается Коран.

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعينُ

«Лишь Тебе одному мы поклоняемся и лишь Тебя одного молим о помощи».

Имам Ас-Са`ди сказал:«Поклонение – это обобщенное название благодеяний и слов, произносимых вслух или про себя, которые любит Всевышний Аллах и которыми Он бывает доволен».[1]

Имам Ибн Кассир сказал: «Не поклоняемся никому другому, кроме Тебя и не полагаемся ни на кого, кроме Тебя». Это пример полного подчинения. И религия состоит из двух основных частей. Первое: не придавать Всевышнему Аллаху сотоварищей. Второе: признание рабом своей немощи и поручение себя Господу».[2]

Ещё статьи...