20
Сб,
апр

һижри

Сура (Аль-Бакара) «Корова» (14-15 аят)

Тафсир одного аята
Объявление

Всевышний Аллах сказал: 

وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ

(14)  Когда они встречают верующих, то говорят: «Мы уверовали». Когда же они отправляются к своим дьяволам, они говорят: «Воистину, мы – с вами. Мы лишь издеваемся».

اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

(15)  Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую Всевышний Аллах говорит, что когда лицемеры встречают верующих, они говорят:

قَالُوا آمَنَّا     «Мы уверовали» и выражают для них веру, дружбу, искренность отношений, лицемерно обманывая верующих, подделываясь (к ним), делая это из-за предосторожности, а также для того, чтобы вместе с верующими участвовать в том, что досталось им из блага и трофеев.

Некоторые сказали, что здесь имеется в виду:

خَلَوْا إِلَى شَيَاطِينِهِمْ   «остаются наедине со своими дьяволами». Однако первое мнение: «отправляются к своим дьяволам» лучше.

Об этом говорил Ибн Джарир.  Судди передал то же самое от Ибн Малика. 

شَيَاطِين  «Дьяволы» (Шаятын) это главы и старейшины из числа ученых иудеев, старейшины многобожников и лицемеров.

Судди передал в своем «Тафсире» от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда и людей из числа сподвижников пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о Словах Аллаха: وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَيَاطِينِهِمْ«Когда они отправляются к своим дьяволам», то есть к их главам в неверии».Ад-Даххак передал от Ибн ‘Аббаса:

«Когда они идут к своим товарищам, а это – их дьяволы».

Мухаммад ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса: «Когда они отправляются к своим дьяволам из числа иудеев, которые велят им считать ложью и противоречить тому, что принес посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».

Муджахид сказал: «К своим товарищам из числа многобожников и лицемеров». Катада сказал: «К своим главам и вождям в многобожии и зле».

Подобное же толкование дали Абу Малик, Абу ‘Алийа, Судди, Раби‘ ибн Анас.

Ибн Джарир сказал: «Дьяволыشَيَاطِين  («шайятын») – это бунтари, непокорные».  «Шайтан» может быть из числа людей или джиннов.

 Как сказал Всевышний Аллах:

وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا

«Таким образом Мы определили для каждого пророка врагов – дьяволов из числа людей и джиннов, внушающих друг другу красивые слова обольщения» (Скот-112).

О словах Всевышнего: إِنَّا مَعَكُمْ  «Воистину, мы с вами»  Мухаммад ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса:

 «То есть «мы на похожем с вами пути»;

إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ «мы лишь издеваемся» - то есть мы издеваемся над этими людьми и шутим над ними».

Ад-Даххак передал от Ибн ‘Аббаса: «Они говорят:  إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ«Мы лишь издеваемся», то есть насмехаемся над сподвижниками Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует».

То же сказали Раби‘ ибн Анас и Катада. И Всевышний Аллах ответил им в противовес:

اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

«Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую».

Ибн Джарир сказал:

«Всевышний сообщил, что Он сделает это с ними в День воскресения: 

«В тот день лицемеры и лицемерки скажут верующим:

«Погодите, мы позаимствуем у вас немного света». Им будет сказано:

«Возвращайтесь назад и ищите свет». Между ними будет возведен забор с вратами, с внутренней стороны которого будет милость, а снаружи – мучения» (Железо-13).

И  Он сообщил Своими словами:

وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِأَنْفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ

«Пусть неверующие не думают, что предоставленная Нами отсрочка является благом для них. Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи»  (Семейство Имрана-178)».

(Ибн Джарир) сказал: «Это (издевательство), а также то, что похоже на издевательство Всевышнего Аллаха из того, что Он упомянул»

Его насмехание, Его коварство, Его обман, имеют отношение к лицемерам и многобожникам согласно мнению тех, кто дал такое толкование. Другие сказали, что Его насмешки над ними – это выговор им и их порицание за их ослушание и неверие. Другие сказали, что это и подобные качества высказаны в качестве ответа. Это подобно тому, что человек, которого кто-то обманул, и который затем одержал победу над (обманувшим) человеком, говорит ему: «Я обманул тебя», хотя он и не обманывал его. Однако он сказал это, потому что так обернулось для него дело. Так же и слова о кознях Аллаха и Его насмехательстве высказаны в качестве ответа. Они сказали, что Аллах не строит козни и не насмехается, однако это означает, что козни и издевательство охватили (лицемеров и многобожников).

Еще одна группа сказала, что аяты о насмехании, издевательстве, обмане и забывании их Аллахом являются повествованием того, что Аллах накажет их насмешками и обманом, потому что они заслужили этого. И хотя  для описания действий лицемеров и многобожников с одной стороны и Аллаха с другой стороны было использовано одно и то же слово, это слово имеет два значения. Как сказал Всевышний Аллах:

 وَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ

Воздаянием за зло является равноценное зло.

Но если кто простит и установит мир, то его награда будет за Аллахом» (Совет-40). 
     А также: فَمَن اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ

«Если кто покусился на вас, то и вы покуситесь на него, подобно тому, как он покусился на вас» (Корова-194).

 Первое упоминание слова (зло и покушение) означает несправедливость (гнет), а второе – справедливость. И хотя оба слова одинаковы по форме, они различны по значению. Еще одна группа сказала, что это означает, что Аллах сообщил о следующем. Когда лицемеры входят к своим бунтарям, то говорят: «Поистине, мы с вами в вашей религии, и возведении лжи на Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и на то, что он принес. То, что мы выражаем им в словах, это лишь наше издевательство (над ними)». И Всевышний Аллах сообщил, что он поиздевается над ними и покажет им Свои предписания в этом мире, то есть неприкосновенность их крови и имущества, в противоположность тому, что имеется у Него в Последней жизни из мучения и наказания

.Затем Ибн Джарир уделил внимание этому мнению и поддержал его, ибо коварство (козни), обман и насмехательство опровергнуты единогласием ученых по отношению к Аллаху, если под ними подразумевается забавление. Однако если под ними имеются в виду возмездие и противопоставление справедливостью, то для этого (толкования и понимания) нет запрета.

Всевышний Аллах сказал:

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَل لَا يَشْعُرُونَ

«Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями, потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого!» (Верующие-55-56.) 

И Он сказал: سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

«Мы завлечем их так, что они даже не осознают этого» (Письменная трость-44). Некоторые сказали: «Каждый раз, когда они совершают грех,

 для них появляется благо, которое на самом деле является возмездием». 
     Всевышний Аллах сказал:

فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُوا بِمَا أُوتُوا

 أَخَذْنَاهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُبْلِسُونَ فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

«Когда они позабыли о том, что им напоминали, Мы распахнули перед ними врата ко всякой вещи. Когда же они возрадовались дарованному, Мы схватили их внезапно, и они пришли в отчаяние! Беззаконники были уничтожены до основания. Хвала Аллаху, Господу миров!» (Скот-44-45.)

Ибн Джарир сказал: «Правильным является следующее значение:

«Увеличим, дав им отсрочку, и оставим их в заносчивости и бунте», подобно тому, как Всевышний Аллах сказал:

وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

«Мы отворачиваем их сердца и взоры, поскольку они не уверовали в него в первый раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии» (Скот-110).

Беззаконие طُغْيَان («тугйян») – это превышение чего-либо, как сказал Всевышний Аллах: إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

«Когда вода стала разливаться (превышать свои пределы),

Мы повезли вас в плавучем ковчеге» (Неминуемое-11).

Ад-Даххак передал от Ибн ‘Аббаса:

فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ «Скитаться вслепую в собственном беззаконии» – «колебаться (сомневаться) в собственном неверии».

Ибн Джарир сказал: что слово عْمَه  («‘амх») слепота, здесь означает ни что иное как заблуждение». Он также сказал: «Скитание вслепую в собственном беззаконии» - это скитание в заблуждении и неверии, в грязи которого они утонули, они не могут найти выход из него, т.к. Аллах запечатал их сердца и ослепил их взор, они не видят правильного решения и не находят правильного пути». Некоторые считают, чтоعمي означает слепоту глаз, а  عمه  - слепоту сердца.

 

 

Тафсир ибн Касир

Духовно - просветительский портал «ummet.kz»

Поделиться: